Lección de chino: explicación de los tonos

Bien, hoy: unas palabras sobre los tonos chinos. Hasta ahora, en estas publicaciones de lecciones de chino, es posible que haya visto estos pequeños números que coloco junto al pinyin de cada palabra.

¿Que pasa con eso?

Bueno, cada número (del 1 al 4) representa el tono en el que se pronuncia cada palabra.

¿Que pasa con eso?

De acuerdo, entonces sí, es un poco complicado. Cada palabra en chino tiene un tono (a menos que no lo tenga. Pero hablaremos de eso más adelante), que es una parte tan importante del significado de la palabra como el sonido fonético real. Supuestamente, esta es parte de la razón por la que hay tantos maravillas musicales asiáticas con un tono perfecto. Porque su lengua materna es algo musical (también podría deberse al hecho de que todo padre chino quiere que su hijo sea el próximo Mozart). Pero realmente, si tocas un instrumento musical, el chino te resultará más fácil.

Es posible que ya haya visto este ejemplo, pero aquí está la palabra «ma» en cuatro tonos diferentes y un tono neutro (es decir, sin tono), junto con su significado en cada caso:

Primer tono: mā – madre

Segundo tono: má – entumecido

Tercer tono: metroǎ – caballo

Cuarto tono: mà – regañar

Sin tono (es decir, tono neutro): mamá – una partícula colocada al final de una pregunta de sí o no

Sí, ahora también he incluido esos extraños símbolos en la parte superior de cada vocal. Mis disculpas. Intentaré explicarlo lo mejor que pueda.

Así que sí. Tal vez quieras decir “Mi caballo es demasiado lento”, pero en cambio, te estás quejando sin darte cuenta de que tu pobre MADRE es demasiado lento. Eso es lo que pueden hacer los tonos.

Y si no dices cada palabra con el tono correcto, nadie puede entender qué diablos estás diciendo (con la excepción tal vez de «ni hao». Cualquiera puede salirse con la suya diciendo eso de cualquier manera posible, y las posibilidades Tu mensaje llegará. Pero, ¿y si quieres ir al baño? No puedes seguir gritando “¡¡¡NI HAO !!!!” a todos y esperar que te lleven al baño. No, querida. Necesitas tener algunas palabras más en tu arsenal. ¡Para eso estamos aquí!).

Entonces, ¿qué significan esos molestos símbolos?

Cada símbolo corresponde a un tono, y en realidad es una visualización bastante buena de cómo suena el tono:

El primer tono, representado por una línea recta, suena como cantar una nota musical. Como, en la clase de música en segundo grado cuando tu maestro tocaba un Fa sostenido en el piano y se suponía que todos debían hacer el mismo sonido.

El segundo tono, representado por una línea ascendente, es un tono ascendente, donde el tono aumenta a medida que dices la palabra. En cierto modo lo comparo con cuando haces una pregunta y tu voz sube al final de la oración.

El tercer tono, representado por una forma de V, es un tono que baja en tono. Solo haz que tu voz sea más profunda. Un error que mucha gente comete aquí es que después de profundizar, vuelven a subir demasiado el tono, y todo termina sonando como una cosa extraña de segundo tono, y eso se vuelve confuso.

El cuarto tono, representado por una línea inclinada hacia abajo, es el tono más agudo. Suena como si te hubieras dado un golpe en el dedo del pie o como si estuvieras enojado porque tu perro está mordiendo tu par de zapatos favoritos. Solo suena vagamente enojado y lo entenderá.

Luego está el tono neutral, a veces llamado el «quinto tono», que básicamente no es ningún tono. Simplemente diga la palabra llana y rápidamente. Estas palabras sin tono generalmente se dicen al final de una oración. Algo así como cuando tu amigo te pregunta cómo fue esa nueva comedia romántica de conjunto (es decir, el día de San Valentín, la víspera de Año Nuevo, etc., etc.) y dices «meh». Mmmm hmmm. Así.

Por supuesto, todas estas son exageraciones, pero te ayudarán a comprender mejor cómo se supone que suena cada tono. Aquí hay un enlace a un archivo de audio de alguien que lee la misma palabra en los cuatro tonos básicos (desplácese hasta la mitad de la página. Verá los enlaces de audio en una tabla que tienen allí). Trata de no reírte. ¡Esto es gente de negocios seria!

Si lo hace bien la primera vez, tal vez no obtenga las miradas en blanco cuando todo lo que está tratando de decir es «¿Dónde está el baño?»

(He tenido mucha experiencia con tales situaciones a lo largo de cuatro años de lecciones de chino, créanme).

Leave a Comment